tinnitus tropic |tropischer tinnitus

als 15 da settember 2023 a las 19:00 aint illa Libraria Poesia Clozza a Scuol

Lesung und Gespräch mit der Autorin Flurina Badel und der Übersetzerin Ruth Gantert
Prelecziun e discuors cun l’autura Flurina Badel e la traductura Ruth Gantert


Co tradüer la bellezza dals pleds? Co transpuoner il cling d’üna lingua latina in üna lingua germana? Co pon connotaziuns culuturalas, elemaints strans o na grammaticals gnir exprimits? Che crouda davent e che vegn lapro? Sur da quistas dumondas discuttan l’autura Flurina Badel e la traductura Ruth Gantert a chaschun da la cumparsa da la versiun tudais-cha dal tom da poesia tinnitus tropic (Edition Howeg). 

Wie lässt sich die Schönheit der Wörter übersetzen? Wie wandert der Klang von einer lateinischen in eine germanische Sprache? Wie können kulturelle Konnotationen, wie kann Fremdes, Ungrammatisches wiedergeben werden, wie lassen sich die feinen sprachlichen Nuancen transportieren, die den Wortschatz des Vallader erweitern? Welche Ufer bleiben zurück, und in welche neuen Gebiete wird über(ge)setzt? Solchen Fragen widmen sich die Autorin Flurina Badel und die Übersetzerin Ruth Gantert im Gespräch zur Präsentation der kürzlich erschienenen deutschen Version des Lyrikbands tinnitus tropic (Edition Howeg), der im rätoromanische Original mit einem Schweizer Literaturpreis ausgezeichnet wurde.

  • WAS: Lesung und Gespräch
  • WANN: Freitag, 15 September 2023 , 19:00
  • WO: libraria poesia clozza, Stradun 297, Scuol
  • WIEVIEL: 20 Franken inkl. Apéritiv

https://www.poesia-clozza.ch/home