The Translation Issue

A multilingual digital reading space. The Translation Issue presents contemporary Swiss poetry in translation – English, French, German, Italian and Romansh – and offers a collective reading experience online.

You are invited to participate and add your own translation.

https://flurinabadel.andshymagazine.com/


Authors: Flurina Badel / Baptiste Gaillard / Laura Di Corcia
Translators: Madeleine LaRue / Dumenic Andry / Walter Roselli / Christoph Roeber / Marianne Schneider / Marcella Pult / Marco Sonzogni / Lucie Tardin / Ruth Ganter / Maureen Ehrensberger, Viviane Ehrensberger / Denise Mützenberger
Team: Victor Kümel und Chris Möller (Kabeljau & Dorsch) / Katharina Nejdl / Marion Regenscheit / Sophia Rohwetter
Typefaces: Apoc by Blazetype. Nostra by Lucas Descroix. Phase by Elias Hanzer.


The Translation Issue is released at Literaturfestivals BuchBasel 2020 and funded by ProHelvetia.